学习善导和尚观经疏为什么选择参考三位日本古德的著作

问:为什么我们在学习善导大师《观经疏》的时候,要参考《传通记》《楷定记》《讲录》这三部日本古大德的著作?是因为这三部著作的释义最接近善导大师的净土宗教理吗?

净宗之声:我们学习祖典,因为自己的智慧低劣,如果有古德传承的释义,当然都要参考。

像前面和大家学习《往生论注》,因为我手边没有古德的资料可以参考,所以只能自己摸索。

解释善导大师《观经疏》的著作,古德的资料在中国是没有的,一部也没有,所以要想求一部中国古德的著作来参考,那就是空无所获。

日本倒是有很多,据讲有两百多部,但绝大多数都是日文写的,也无法参考。之所以参考这三部,是因为只有这三部可以参考。

这三部都是用汉语写的,我们看得懂,能够参考得来;其他都是日文,没办法参考。

另外,从古传到今,这三部著作也是最受推崇、最受认可,流传最广泛、传袭人最多的。

所谓“参考”,主要是从多个角度来理解祖师的教义,好像一颗水晶,从不同角度散发出不同的光彩,但都是这颗水晶所发出来的。

日本的净土宗非常发达,各派系都非常尊重、顶戴善导大师,所以他们对《观经疏》的解释、研习,可以讲不遗余力,也都有很好的阐释和发明。

但也有一个特点,各门派严守本门的一些家风、家规,这样虽然是自成一系,有它完备的体系,但多少也略显不足。

以我们来说,是要回归祖师善导大师著作的本意,所以也不介意是哪一门、哪一派,只要是好的,能够见到祖师释义深妙之处,都可以引用,都可以参考。

由此而更加对祖师的教义生起无上的信心,而且对古大德站在不同的立场所作出的深妙解释,感到由衷地赞叹。这些要在将来逐步的学习当中才能够体会到。

这里说“三部著作的释义最接近善导大师”,这话有点用词不当。

所谓的“接近”是事先判断它和祖师的教义有差距。

因为这三部著作都是解释祖师著作的,所以谈不上接近,它们都是一体的;只是说或者有深浅的不同,或者有角度的不同。

就像刚才的比喻,欣赏一颗水晶,这颗水晶在这种灯光下是这个颜色,在那种灯光下是那个颜色,都是水晶的颜色,没有什么接近不接近。

如果另外拿来一颗玉石,换了一样东西,才说它俩接近不接近。只有同样一件事物,哪有什么接近不接近呢?这是语言的表达。

南无阿弥陀佛,谢谢。

继续阅读相关标签: